フラエイゴ読者の皆様、こんにちはー!ฅ՞•ﻌ•՞ฅ
スペイン語学習の13回目です!
1. “Agarrar”の意味は「つかむ」!
![](https://flaeigo.com/wp-content/uploads/2023/11/マドリード-1.jpg)
今日の例文は、コレ!
Yo no conocía a nadie ahí. Pero en el año 2007, en un momento agarré todas mis cosas y me fui para el Puerto de Veracruz.(そこでは誰も知りませんでした。 しかし、2007 年のある時点で、私はすべての持ち物を持ってベラクルス港へ向かいました。)
Duolingo
- ahÍ = there
- puerto = 港
↓英訳の方が分かりやすい人はこっちー
I didn’t know anyone there. But in 2007, at one point I grabbed all my things and left for the Port of Veracruz.
Duolingo
ฅ(๑’ᗢ’๑)ฅ
1. 活用の練習
それでは皆さん、Hasta pronto~ ฅ՞•ﻌ•՞ฅ
...
🤔感想は?🤔
...
🦩この記事が気に入ったら
みんなにシェア🦩
...
🧠もっと読む🧠
...
🙋🏻無料体験まだの方🙋🏻
- 📚 Kindle Unlimited(本・30日無料)
- 🎧 Audible(音声本・30日無料)
- 🎞️ Amazonプライム(映画・30日無料)
- 🎹 Amazon Music(音楽・3か月無料)
- 🎓 学生なら(映画&音楽・6か月無料)
...