【フランス語】”Laisser”の意味は「取っておく」!勉強ブログ11日目!

フラエイゴ読者の皆様、こんにちはー!ฅ՞•ﻌ•՞ฅ

今日は、フランス語勉強の11回目!

1. “Laisser”の意味は「取っておく」!

今日のフレーズはこれです!(トランスクリプトへのリンク

Je laisse le panier là avec les 20 baguettes.(私は20本の箸を入れたカゴをそこに置いていきます。)

Duolingo
  • là (そこ=英語のthere)
  • avec = with

“Laisser”の意味は「取っておく」です!

英語でいう、Leaveですねー!

Laisserの活用は 現在

je laisse
tu laisses
il/elle laisse
nous laissons
vous laissez
ils/elles laissent

2回目で出来たーw


2. 余談:「置いていく」といえば?・・・?

この季節、家に不法侵入してモノを置いていく怪しいおじさん🎅といえばー?

モチロン、サンタクロース!w

今まで聞かなかった音楽を聴いてみようシリーズ、最近はフランク・シナトラ!

ふつーに好きになった!

↑襟に刺さってるのは安全ピンかと思いきや、「ピンホールシャツ」というお洒落なシャツらしいですw まだまだ知らないことばかりだー!୧(๑•̀ᗝ•́)૭

シナトラさん実はマフィアとの怪しいつながりもあったらしいですが?w(見た目的にもw)

そんなとこも、昔のスターって感じでイイですねー!

“みんなのパパ”って感じがする・・・૮꒰ ˶> ༝ <˶꒱ა

それでは皆さん、Au revoir~ ฅ՞•ﻌ•՞ฅ

コメントする